#SokolFalcon

http://www.astronautinews.it/2014/02/17/l-280-manuale-di-istruzioni-per-indossare-una-tuta-spaziale/

http://goo.gl/NaLpRx http://goo.gl/tMp0Dz http://goo.gl/xshCSJ http://goo.gl/G6W95k http://goo.gl/DiyLUT

L-280: Manuale di istruzioni per indossare una tuta spaziale

INVIATO IL 17 FEBBRAIO 2014 DA 

L-280: A Handbook for wearing a spacesuit
February 17, 2014 SENT BY SAMANTHA Cristoforetti

Dal Diario di bordo di Samantha Cristoforetti:

Star City (Mosca, Russia), 17 febbraio 2014—Oggi un altro po’ di volo manuale della Soyuz e poi una sessione preparatoria per la simulazione Soyuz di domani con la tuta Sokol.

Nei commenti alle note della scorsa settimana mi è stato chiesto come si indossa la tuta Sokol. Infatti, quando la vedete tutta allacciata, non è così ovvio dov’è l’ingresso!

Quindi, ecco qui: una guida visiva passo per passo su come indossare la vostra tuta spaziale! Vedete la descrizione di ogni foto per le corrispondenti spiegazioni.

From the Logbook Samantha Cristoforetti:

Star City (Moscow, Russia), February 17, 2014-Today, a little more ‘manual flight of the Soyuz and then a preparatory session for the simulation of tomorrow with the Soyuz Sokol suit.

In comments to the notes of last week I was asked how you wear your suit Sokol. In fact, when you see it all connected, is not so obvious where the entrance!

So, here goes: a step-by-step visual guide on how to wear your space suit! See the description of each photo for the corresponding explanations.

Tute Sokol in attesa di essere indossate per una simulazione Soyuz. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Le tute prima di essere indossate.

Qui è come le tute Sokol appaiono quando sono “vuote” e pronte per essere indossate. Come potete già vedere, l’intera parte frontale del torso è aperta ed è così che ci entrate.

The suits before being worn.
Here’s how it will appear when the Sokol suits are “empty” and ready to be worn. As you can already see, the entire front of the torso is open and that’s how you enter it.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Indossare la parte inferiore.

Prima infilate i piedi attraverso l’apertura e indossate la parte inferiore della tuta.

Put on the bottom.
Before strung feet through the opening and don the lower part of the suit.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Infilare le braccia.

Poi infilate le braccia.

Put your arms.
Then he slipped his arms.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Fare passare la testa nell’anello del collo.

Dopo viene la parte complicata, fare passare la testa attraverso l’anello del collo. Mi è stato un po’ troppo facile durante le mie sessioni di addestramento, perché le tute Sokol che ho avuto erano tipicamente un po’ grandi per la mia taglia e ciò rende questa manovra molto più facile. Quando ho indossato la mia tuta fatta su misura la settimana scorsa, ho dovuto fare molta più fatica. Dovete assicurarvi che la parte posteriore della tuta sia il più possibile distesa e poi avete bisogno di infilare la testa mentre spingete in avanti l’anello del collo. All’inizio è complicato, ma dopo un po’ di pratica non è così difficile.

Pass the head of the neck in the ring.
Next comes the tricky part, pass the head through the neck ring. I was a bit ‘too easy during my training sessions, because the suits were typically Sokol I had a little’ big for my size, which makes this operation much easier. When I wore my suit made ​​to measure last week, I had to do a lot more effort. You must make sure that the back of the suit is as relaxed as possible and then you need to put your head as you push forward the neck ring. At first it is complicated, but after a little ‘practice is not so difficult.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

La parte frontale è ancora aperta.

Dopo avere fatto passare la testa attraverso l’anello del collo, questa è la situazione. Avete ancora la parte anteriore completamente aperta e la membrana interna è afflosciata.

The front is still open.
After you pass the head through the neck ring, this is the situation. Do you still have the front completely open and the inner membrane is collapsed.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Collegare il cavo della cuffia delle comunicazioni.

Una volta infilata la vostra cuffia delle comunicazioni, fate passare il cavo attraverso l’anello del collo e quindi lo collegate all’interno della tuta.

Connect the headphone cable communications.
Once inserted the headphones communications, pass the cable through the neck ring and then connected to the inside of the suit.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Piegare la membrana interna.

Poi piegate attentamente la membrana interna della tuta e ci avvolgete intorno due bande elastiche molto strette.

Fold the inner membrane.
Then carefully fold the inner membrane of the suit and wrap it around two elastic bands very narrow.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Chiudere la parte dell’addome.

Chiudete la parte dell’addome della tuta.

Close the abdomen.
Close the part of the abdomen of the suit.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Chiudere la cerniera lampo della parte superiore.

Dopo chiudete la parte superiore con la cerniera lampo.

Closing the zipper of the upper part.
After you close the top with the zipper.

Samantha Cristoforetti indossa una tuta Sokol per una simulazione. Fonte: Gagarin Cosmonaut Training Center

Pronti!

E siete pronti! Se è una giornata calda, potreste collegare il tubo di ventilazione a un ventilatore portatile per tenervi al fresco prima di collegarvi al sistema di ventilazione nella Soyuz (o, più spesso, il simulatore della Soyuz).

Foto credit: Gagarin Cosmonaut Training Center, Samantha Cristoforetti

Nota originale in inglese, traduzione italiana a cura di Paolo Amoroso—AstronautiNEWS. Leggi il Diario di bordo di Samantha Cristoforetti e l’introduzione.

Segui la discussione su ForumAstronautico.it

http://www.forumastronautico.it/index.php?topic=20997.0

Ready!
And you’re ready! If it’s a hot day, you could connect the breather hose to a portable fan to keep you cool before connecting to the ventilation system in the Soyuz (or, more often, the Soyuz simulator).

Photo credit: Gagarin Cosmonaut Training Center, Samantha Cristoforetti

Note the original English, Italian translation by Paolo Amoroso-AstronautiNEWS. Read the Logbook Samantha Cristoforetti and introduction.

Follow the discussion on ForumAstronautico.it
http://www.forumastronautico.it/index.php?topic=20997.0

AstroSamantha 021814 Sokol WearD AstroSamantha 021814 Sokol WearH AstroSamantha 021814 Sokol WearL AstroSamantha 021814 Sokol WearK

 

Advertisements